středa 8. září 2021

Kapitola 12 ﹝ 19 ﹞: Vidět okolnost a pohnout se srdcem je obtížné.

(Kapitola 12 ﹝ 19 ﹞) Stručný Diskuse o The Písmu čtyřicet dva kapitolách řečeno Buddha  


Překladatelé v době východní dynastie Han, Čína ( 25–200 nl): Kasyapa Matanga a Zhu Falan (kteří přeložili řečené písmo ze sanskrtu do čínštiny.)
Překladatel v moderní době (AD2018: Tao Qing Hsu (Kdo přeložil řečené písmo z čínštiny do angličtiny)

Učitel a spisovatel, který vysvětluje uvedené písmo: Tao Qing Hsu


Kapitola 12 19 : Vidět okolnost a pohnout se srdcem je obtížné.

 

Vidět okolnost a nepohnutou v srdci je obtížné, vidět okolnost tak nepohybovat se v srdci je obtížné, což je devatenáctá obtížnost z dvaceti obtíží, které v této kapitole řekl Buddha Šákjamuni.

 

 „Vidět okolnost“ také znamená vidět situaci, stav, formu, vývoj a jeho trend, stav, událost, věc, případ, důsledek, prostředí a to vše se odehrává mimo naše tělo bylo viditelné pouhým okem, mohlo být souzeno nebo myšleno naší myslí a také mohlo být cítit nebo vnímáno naším vědomím. Říkáme, že to bylo také vidět zpaměti.

 

Kromě toho „vidět okolnost“ také znamená vidět obraz, který se objevil v naší mysli, například vidět obraz nebo situaci, která je zobrazena v zrcadle srdce, a lze ji vidět kdykoli, zvláště v době ticha , jako je snění nebo zenové sezení, meditační sezení. Říkáme, že je viděno třetím okem, srdcem.

 

Udělali jste někdy noční můru? Noční můra je tak skutečná, a proto se cítíme chladní a vystrašení. Splnili jste si někdy sladký sen? Sladký sen nás těší a povzbuzuje. Sen má skutečně ovlivnit naše emoce, pocity, myšlení, úsudek a jednání. Je tedy těžké vidět situaci a nehýbat se srdcem.

 

Všechno, co se stalo ve vnějším nebo vnitřním těle, je jako sen, který také ovlivňuje naše emoce, pocity, myšlení, úsudek a jednání. To také znamená, že se naše srdce pohybuje nebo se pohybuje. Takto dojatý nebo pohybující se není to, co si myslíte, že by se to dotklo vašeho srdce. Naopak takový přesun nebo pohyb souvisí se statickou energií.

 

Původem našeho srdce je ticho. Jakmile jsme ovlivněni jakýmikoli okolnostmi, jak bylo uvedeno výše, naše srdce se snadno pohne nebo otočí, jako například nehybná vlajka ve vzduchu. Jakmile zafouká vítr, ve větru se začne houpat vlajka. Okolnost, jak bylo řečeno, je jako foukání větru. Srdce je jako vlajka.

 

V čínské dynastii Tang vyučoval buddhistický mistr buddhistické písmo a zeptal se svých učedníků: „Ve větru se jemně kývá vlajka. Co jsi viděl? Pohybuje se vlajka ze strany na stranu, nebo se pohybuje vítr? "Někteří z jeho žáků řekli, že pohybující se je vlajka, ne vítr." Někteří z jeho žáků říkali, co je pohybující se vítr, ne vlajka. Šestý zakladatel Zenu, mistr Hui Neng, šel kolem tohoto místa a vyslechl otázku. Potom řekl: „Co se hýbe, není vlajka ani vítr, ale je to tvoje srdce.“

 

Tento příběh nám říká, že naše srdce je vnější situací snadno ovlivněno a otočeno tak, aby se dalo snadno pohnout nebo otřást.

 

V buddhistickém písmu je příběh. Jednoho dne šel Buddha po silnici a vedle silnice uviděl hromadu stříbra. Potom řekl své žákyni Anandě a řekl: „Jen tam vidím zmije.“ Ananda přišla, uviděla hromadu stříbra a řekla: „Ano, také vidím zmije.“ Potom odešli a pokračovali vpřed.

 

Otec a jeho syn, kteří kráčeli za Buddhou a Anandou, slyšeli rčení Buddhy a Anandy. Cítili se zvědaví, vykročili vpřed a uviděli hromadu stříbra. Byli tak nesmírně šťastní, že viděli ty stříbrné a odnesli hromadu stříbrných pryč. Otec a jeho syn nevěděli, že tyto stříbra byly ukradeny z národního pokladu a byly vyhozeny kraditelem. Byli považováni za krádeže a nakonec odvezeni státem k výslechu a byli zavřeni ve vězení.

 

Tento příběh nám říká, že chamtivce v srdci snadno zrodíme, když vidíme vnější věci, jako když otec a syn vidí zmíněné stříbro. A také je snadné nechat nás uvíznout v problémech. To také znamená, že se můžeme snadno dostat do jakýchkoli problémů, jakmile naše srdce není v klidu a je pohnuto (otřeseno) nebo se pohybuje.

 

Ze stejného důvodu je snadné v srdci zrodit nenávist nebo zášť, když vidíme jakoukoli situaci nebo předmět, které neodpovídají naší vůli nebo nás neuspokojují. Nebo snadno zrodíme hloupost a posedlost v srdci, když vidíme někoho nebo něco, co milujeme.

 

Vidíme tedy, že na světě je spousta věcí nebo událostí, které plynou z jevů způsobených takovými třemi druhy srdcí, chamtivostí, nenávistí nebo záští, hloupostí a posedlostí, protože srdce každého člověka se pohybuje a vzájemně se ovlivňuje.

 

Kromě toho se všechny tyto situace stávají okolnostmi. Pak je náš vnější svět jako kaleidoskop a skrývá nás, abychom viděli pravdu, včetně pravdy v našem srdci v originále, ticha a ticha, nic tam nebylo.

 

Předpokládejme, že srdce každého je klidné a navzájem se neovlivňuje, jak by to bylo ve světě? Nemohli jsme samozřejmě požádat srdce ostatních o klid, ale mohli bychom požádat sami sebe. Předpokládejme, že každý nechá své srdce vrátit se do klidu a nebude ovlivněn žádnými okolnostmi, jaké by to bylo ve vnějším a vnitřním světě nás?

 

Přemýšlejte o tom, pak vidět okolnost a nehybný v srdci by pro nás nebylo těžké.

 

Angličtina: Chapter 12 19  : Seeing the circumstance and unmoved in heart are difficult.




Žádné komentáře:

Okomentovat