pondělí 6. září 2021

Kapitola 12 ﹝ 8 ﹞: Žádná zášť při ponižování není obtížná.

(Kapitola 12 ﹝ 8 ﹞) Stručný Diskuse o The Písmu čtyřicet dva kapitolách řečeno Buddha  


Překladatelé v době východní dynastie Han, Čína ( 25–200 nl): Kasyapa Matanga a Zhu Falan (kteří přeložili řečené písmo ze sanskrtu do čínštiny.)
Překladatel v moderní době (AD2018: Tao Qing Hsu (Kdo přeložil řečené písmo z čínštiny do angličtiny)

Učitel a spisovatel, který vysvětluje uvedené písmo: Tao Qing Hsu


Kapitola 12 8 : Žádná zášť při ponižování není obtížná.

 

Žádná zášť při ponižování není obtížná. Je to osmá obtížnost z dvaceti obtíží, které v této kapitole řekl Buddha Šákjamuni.

 

Když jsme uráženi a zraněni, je snadné mít pocit odporu a poté vyvolat nenávist k lidem. Je to proto, že máme silné ego a sebeúctu a silně se připoutáváme k vlastnímu egu ve svém nitru. Za druhé, přikládáme se a sledujeme zvuk, slova, významy, které lidé vykonávají, a to, co se stalo v situaci našeho vnějšku.

 

Jinými slovy, toulíme se po svém vnitřním egu a jsme otočeni těmito zvuky, slovy, významy a situací. To znamená, že jsme zapleteni do těchto věcí. Pak by naše srdce bylo jako zakalená voda. Jak by bylo možné, abychom byli v tuto chvíli jasní a mírumilovní? To je důvod, proč žádná zášť při ponižování není obtížná.

 

Buddha Šákjamuni nás naučil, že všechny věci jsou iluze, protože to vše je spojeno s příčinami a podmínkami. Mění se v každém okamžiku. Je to nestálé. Protože je nestálá, neměli bychom se k ní připoutat a ne ji následovat.

 

Kromě toho by mělo být opuštěno vlastní ego. V situaci ničeho nebylo možné nic poškodit. Proto jsme se z kapitoly 8 naučili:

 

Buddha řekl: „Začarovaný člověk škodí ctnostnému člověku, například když plivne sliny k nebi, sliny se nedostanou k nebi, ale spadnou k sobě; aby se prach rozptýlil inverzním větrem, prach se nedostane na druhé místo, ale je přiveden zpět k sobě. Ctnost se nezničí. Katastrofa vás naprosto zničí. “

 

Když bychom tedy nebyli ničím ve svém nitru i vně, co by bylo uráženo nebo poškozováno? Jak by bylo možné nic urazit nebo poškodit? Když si to uvědomíme, poznali jsme, že každý také nemá nic uvnitř ani vně. Bez ohledu na to, že ponižujeme ostatní nebo jiné lidi, aby nás ponižovali, víme, že je to všechno iluze. Moudrý člověk by proto neurážel ani neubližoval ostatním.

 

Všechno je iluze. A iluzi drží většina lidí, kteří považují veškerou iluzi za skutečnou. Mezitím se připojují k iluzi, a proto vyvstávají jakékoli pocity, jako je hněv, mrzutost nebo odpor.

 

Když jsme rozuměli výše, moudrý člověk se nenechal ovládat žádnou iluzí ani nestálými věcmi. Není pro ně těžké bez zášti, když jsou ponižováni.

 

V buddhistickém Písmu podivuhodného zákona a lotosu vyprávěl Buddha Šákjamuni příběh o Bodhisattvě, která často nepohrdá (v sanskrtu se jí říká Bodhisattva Sadāparibhūta). Existuje bódhisattva. Říká se mu často nepohrdající. Jakými příčinami a podmínkami se této bódhisattvě říká, že často nepohrdá?

 

Existuje Bhikkhu. Když vidí Bhikkhu, Bhikkhuni, buddhisty u mužů a buddhisty u žen, klaní se jim a chválí je. A říká: „Hluboce si vás všech vážím. Neodvažuji se tebou pohrdnout. Proč? Protože všichni jdete na cestu Bodhisattvy, byli byste absolutně Buddha. ”

 

Mezitím tento Bhikkhu nijak zvlášť nečte a nezpívá buddhistické Písmo, ale klaní se, i když viděl čtyři kongregáty v dáli, jde znovu dopředu, aby se jim poklonil a pochválil, a říká: „Netroufám si pohrdat vy. Všichni byste byli absolutně Buddhou. “

 

Ve čtyřech shromážděních někteří z nich mají srdce nevole a nečistého a pokárají ho ze svých zlých úst: „Odkud pochází toto nerozumné Bhikkhu? Říká, že by námi nepohrdl, a uděluje nám, že jsme absolutně Buddha. Nepotřebujeme mít takové falešné záruky. “

 

Takto uplynulo mnoho let, Bhikkhu je často pokárán a nenastala žádná zášť. Často říká: „Určitě bys byl Buddha.

 

Když ta slova vyslovil, lidé ho mohli použít klackem nebo taškou, aby ho zasáhli nebo hodili směrem k němu. Těmto věcem se vyhýbá, jde daleko a stále hlasitě říká: „Neodvažuji se tebou pohrdnout. Byl bys absolutně Buddha. “

 

Kvůli tomu často říká tato slova, arogance zvyšující Bhikkhu, Bhikkhuni, buddhista u mužů a buddhista u žen, mu říkají Často-ne-opovrhující.

 

Když se Bhikkhu setká s koncem svého života, zaslechl v prázdnotě vesmíru zvuk Buddha Awesome-Sound-King, který hovoří o Písmu podivuhodného zákona a Lotusu. Bhikkhu to přijme a po vyslechnutí to procvičí a poté získá jasnost a čistotu ve svých šesti kořenech očí, uší, nosu, jazyka, těla a mysli.

 

Tento příběh nám říká, jak být bódhisattvou. Zaprvé nesmíme pohrdat ostatními, protože by jednou byli absolutně Buddhou. Za druhé, musíme být pokorní, protože každý má buddhovskou povahu a jednou by byl Buddhou. Za třetí, neměli bychom mít žádnou zášť, když jsme pokáráni nebo ponižováni.

 

 

Angličtina: Chapter 12 8: No resentment when being humiliated is difficult. 



 

Žádné komentáře:

Okomentovat