pondělí 6. září 2021

Kapitola 12 ﹝ 9 ﹞: Je obtížné mít autoritu a nepřiblížit se k obyčejným lidem.

(Kapitola 12 ﹝ 9 ﹞) Stručný Diskuse o The Písmu čtyřicet dva kapitolách řečeno Buddha  


Překladatelé v době východní dynastie Han, Čína ( 25–200 nl): Kasyapa Matanga a Zhu Falan (kteří přeložili řečené písmo ze sanskrtu do čínštiny.)
Překladatel v moderní době (AD2018: Tao Qing Hsu (Kdo přeložil řečené písmo z čínštiny do angličtiny)

Učitel a spisovatel, který vysvětluje uvedené písmo: Tao Qing Hsu


Kapitola 12 9 : Je obtížné mít autoritu a nepřiblížit se k obyčejným lidem. (Když mají lidé autoritu, je pro ně obtížné nepřiblížit se k obyčejným lidem.)

 

Když je obtížné mít autoritu a nepřiblížit se k obyčejným lidem (když lidé mají autoritu, je pro ně obtížné nepřiblížit se k běžným lidem). Je to devátá obtížnost z dvaceti obtíží, které v této kapitole řekl Buddha Šákjamuni.

 

To také znamená, že pro člověka je těžké nepřiblížit se k obyčejným lidem, když má autoritu. Používám slova „přiblížit se“, což je přeloženo podle čínského slova. Znamená to také „přiblížit se“ nebo „přiblížit se“.

 

Celý smysl je v tom, že pro lidi je těžké, když vlastní moc, a ne šikanovat obyčejné lidi. Původní článek v čínštině je obtížně srozumitelný.

 

Když lidé vlastní autoritu, snadno se vytvoří mysl arogance. A možná by to chtělo demonstrovat jejich sílu nebo získat jejich osobní výhody a zisk, aby šikanovaly ostatní. I dnes taková situace na některých místech stále existuje.

 

Často jsme slyšeli, že zlé šikanující osoby drancují občanské bohatství, zasahují do dobré farmy, okrádají ženy nebo děti nebo zotročují ostatní. Tak zlý šikanující člověk není někdo jiný. Jsou to osoby, které mají autoritu v armádě nebo v politice, zejména v době války nebo temnoty v politice.

 

Dokonce i v době demokracie existovala šikana ve společnosti nebo v politické straně, v jakékoli skupině nebo v nějaké velké rodině v některých zemích. Šikanujícími osobami jsou šéf, supervizor nebo starší muž.

 

Oficiální kariéra a autorita jsou dočasné. Není to trvalé. Ani naše tělo není trvalé. O ty věci jednoho dne přijdeme. Buddha řekl, že celý tento jev bude mít čtyři fáze. To tvoří, přebývá, ničí a vyprazdňuje; a všechny duševní a fyzické situace by měly čtyři fáze. To generuje, přebývá, mění, eliminuje.

 

Takže jsme mohli najít spojení. Formování odpovídá generování. Bydlet znamená přebývat na něčem. Nebo je něco pozastaveno. Ničení odpovídá změně. Vyprázdnění odpovídá vyloučení.

 

Ti, kteří šikanují ostatní arogantně, jsou ve stadiu formované a trvalé autority. Jejich odplata je obvykle ve fázi zničené a vyprázdněné autority. Pokud máme takový smysl, neodvážili bychom se šikanovat ostatní. A není pro nás těžké, když máme autoritu, a tedy nepřiblížit se k běžným lidem.

 

Angličtina: Chapter 12 9﹞ : When having the authority and not to draw near to ordinary people is difficult. 




Žádné komentáře:

Okomentovat